跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 10月, 2009的文章

20D有的沒的(1)

20D上市已經好幾年,速報、開箱文、評介文也早就不知道被寫過多少次,它的後繼機也已經推出三台了,不過對我來說它還是個剛入手外加燒燙燙的新相機;趁著Jerry從軍報國之前趕快把20D借來好好地研究研究。 一、整體──先來個360度的檢視吧

唯深究能成其名

今天看了某電視台的某個談話性節目,內容是在講山寨機。 其中一位高額頭的來賓(看起來不像主持人)說了: …其實無印良品一開始就是賣山寨產品… 聽到那句話時,我真為他感到可恥,可恥他為了逞一時的口舌之快而在並不了解實情的情況下隨便脫口說出那句話,也更可恥他把山寨的「盜取他人創意」的思想正當化。

ちょっとあれなんですけど

今天中午在廣播主持人介紹一首夏川里美的歌曲——秋櫻——她說: ……雖然在台灣很難看到整片櫻花的盛況,不過聽眾朋友可以想像一下櫻花花瓣飄落的樣子…… 我想說:素蘭小姐, 秋桜 (/akizakura/)是日文的波斯菊的異名啊。再說櫻花也不會在秋天開花。

照相機/道具/玩具

雖然顏色不同,不過E-P1的配件裝在GX100上面還蠻搭的,那支閃燈也不錯用,雖然無法TTL,不過還支援A mode。

まだ早いかもしれないが…

我之前一直以為我的日本黑麥書跟台灣麥書的鍵盤差別只有符號位置不同以及多了英數與假名切換鍵,就連到買了中文鍵盤也都以為上方fuction鍵是新舊款鍵盤設計上的不同。直到看了某個小正妹客人的白麥書跟史丹利戰長的黑麥書我才發現——靠,日文鍵盤跟正體中文鍵盤是整個、徹頭徹尾的不同——不論是蘋果鍵、fn鍵、funtion鍵,還是aption鍵都不同。中文鍵盤的蘋果鍵似乎有兩個;fn鍵的位置似乎是在最左邊而非日文鍵盤的右邊;中文鍵盤的倒T方向鍵左邊好像也不是enter,這些都還沒關係,讓我覺得有點多此一舉的是:F9、F10、F11和F12分別是系統預設的Expose與Dashboard快速鍵,中文鍵盤卻要把它們另外做在F5那一帶?搞啥?每次我的日本黑麥書一插上中文鍵盤,fuction鍵就會被更改為中文配置,拔掉後還是不會變回來,結果就是還得自己慢慢去摸哪個鍵是哪個功能,雖然說不上是無法忍受,總之最後我還是把中文鍵盤給賣掉了。 現在我比較煩惱的問題是,我的下一台蘋果還要回日本買嗎?我不喜歡中文鍵盤的配置。